POP Music/2009

Eminem(에미넴) - Stan (ft.Dido) 뮤비/듣기/가사/해석

sunbow 2018. 4. 6.
반응형

 

 

Eminem(에미넴) 

 Stan (ft.Dido)

해석:sunboow 

 

 

다이오: 스탠리 문 열어줘 나 급해

(쾅쾅)

다이오: 스탠리 문 열어줘 나 들어가고싶어

스탠리! 문열어 문열어줘!

스탠: 뭐! 

다이오: 스탠리 혼자 뭐하는거야?

스탠리: 뭐 이 머리? 마음에 안들어?

다이오: 스탠리! 

스탠리: 난 마음에들어 

다이오: 스탠리!

스탠: 그렇게 부르지마! 알겠어?

다이오: 너 좀 심각한거 아니야? 스탠리?스탠리!

 

 

 

My tea's gone cold 

내 차가 식었어

im wonderin why i got out of bed at all.

내가 왜 침대에서 일어났는지 궁금해

the morning rain clouds up my window and i cant see at all.

아침 비가 오는데 창문에 구름이 끼여서 전혀 안보여

And even if i could it'd all be gray. But yer picture on my wall.

할 수 있다고 해도 전부 잿빛일거야.  하지만 네 사진이 내 벽에 걸려있어

It reminds me that its not so bad, its not so bad...

내 기억에는 그리 나쁜건 아닌거 같아, 나쁘지 않은것 같아

 

Dear Slim, I wrote you but you still ain't callin'

슬림에게, 당신에게 편지를 썻는데 여전히 연락이 없네요

I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom

전 핸드폰, 호출기 그리고 집전화까지 편지 아래에 남겼어요

I sent two letters back in autumn You must not have got 'em

가을에 편지를 두 통이나 썼는데 못 받았나보네요

It probably was a problem at the post office or somethin'

아마도 우체국이나 다른 문제가 생겼나보네요 

Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em

가끔 제가 주소를 너무 악필로 쓰거든요 

But anyways, fuck it, what's been up man, how's your daughter?

어쨌든 이건 집어치우고, 어떻게 지내요? 딸은 건강한가요?

My girlfriend's pregnant too, I'm out to be a father

제 여자친구가 임신했어요 저도 이제 아빠가 돼요

If I have a daughter, guess what I'm-a call her? 

만약 딸이라면 제가 딸 아이를 뭐라고 부를지 맞춰볼래요?

I'm-a name her Bonnie.

전 그녀를 보니라고 지을거에요 

[각주:1]

 

I read about your uncle Ronnie too, I'm sorry

당신 삼촌 로니에 대해 읽었어요. 유감이에요

[각주:2]

I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him.

저도 자살한 친구가 있는데 여자가 그를 받아주지 않아서 자살했죠.

I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan.

저도 알아요 이 이야기를 매일 듣는거 하지만 전 당신의 광팬인걸요

I even got the underground shit that you did with Skam.

전 당신이 스캠과 같이했던 언더 음악도 가지고 있어요 

[각주:3]

I got a room full of your posters and your pictures, man.

제 방은 포스터와 사진들로 가득 찼어요

I like the shit you did with Ruckus too, that shit was phat

전 당신이 러커스와 한 노래도 갖고있죠 그노래도 진짜 좋아요 

[각주:4]

Anyways, I hope you get this man, hit me back, 

어쨌든, 당신이 이 편지를 받았으면 좋겠네요 답장도 주고

Just to chat Truly yours, your biggest fan, this is Stan.

그냥 이야기나 했으면 좋겠어요 당신의 진정한 팬 스텐이.

 

 

My tea's gone cold 

내 차가 식었어

im wonderin why i got out of bed at all.

내가 왜 침대에서 일어났는지 궁금해

the morning rain clouds up my window and i cant see at all.

아침 비가 오는데 창문에 구름이 끼여서 전혀 안보여

And even if i could it'd all be gray. But yer picture on my wall.

할 수 있다고 해도 전부 잿빛일거야.  하지만 네 사진이 내 벽에 걸려있어

It reminds me that its not so bad, its not so bad...

내 기억에는 그리 나쁜건 아닌거 같아, 나쁘지 않은것 같아

 

 

Dear Slim, you still ain't called or wrote,

슬림에게, 당신은 여전히 연락하나 없군요

I hope you have the chance.

좀 해주길 바랬는데..

I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans.

화난건 아니에요. 그냥 팬의 질문에 답 하나 없는게 짜증날뿐이죠

If you didn't want to talk to me outside your concert

콘서트 밖에서 저랑 이야기 하기 싫었다면

You didn't have to but you could have signed an autograph

할 필요는 없죠 하지만 싸인 정도는 해줄수있잖아요

for Matthew.

매튜를 위해서요

That's my little brother, man. He's only 6 years old.

제 동생이에요 6살밖에 안됐죠 

We waited in the blistering cold for you for 4 hours

우린 지독한 추위에서 4시간동안 당신을 기다렸죠 

and ya just said no.

그런데 안돼요 라고 말했죠 

That's pretty shitty man, you're like his fuckin' idol

그건 좀 엿 같아요 당신은 제 동생의 우상인데

He wants to be just like you man, he likes you more than I do.

당신처럼 되고 싶어했죠 저 이상으로 당신을 좋아하는데 

I ain't that mad, but I just don't like bein' lied to.

화난건 아니지만 당신이 거짓말하는건 좋아하지 않아요 

Remember when we met in Denver, you said if I write you, you would write back.

기억나요 덴버에서 만났을때 제가 편지를 쓰면 저에게 답장을 해주겠다고요 

See, I'm just like you in a way.

보세요 전 당신과 닮은점이 있어요 

I never knew my father neither.

저도 아버지를 몰라요 

He used to always cheat on my mom and beat her.

그는 항상 엄마를 속이고 때렸다고 하더라구요

I can relate to what you're sayin' in your songs.

당신의 노래가 곧 제 이야기가 되는거에요 

So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on.

그래서 기분이 안좋을땐 떠돌아다니면서 당신의 음악을 들어요 

Cause I don't really got shit else, so that shit helps when I'm depressed.

왜냐면 전 제가 우울할때 다른건 전혀 도움이 되지 않거든요 

I even got a tattoo with your name across the chest.

심지어 전 당신의 이름을 가슴에도 새겼어요 

Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds.

가끔은 피가 얼마나 나오는지 보려고 자해도 하죠 

It's like adrenaline. The Pain is such a sudden rush for me.

그럴때마다 아드레날린이 나오는거 같아요 갑자기 확 오죠  

See, everything you say is real, and I respect you 'cause you tell it.

봐요, 당신이 말하는건 진짜고 당신이 한 말 모두 존경해요 

My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7.

24시간 일주일내내 당신 이야기만하니 제 여자친구가 질투를 하네요

But she don't know you like I know you, Slim, no one does.

하지만 그녀는 제가 당신을 아는것처럼 당신을 모르죠 아니 당신은 아무도 몰라요

She don't know what it was like for people like us growing up.

그녀는 우리와 같은 사람이 어떻게 자랐는지 모를거에요

You've gotta call me man. I'll be the biggest fan you'll ever lose.

당신은 내게 연락해야해요 전 당신의 진정한 팬이니깐요 잃지마요 

Sincerely yours, Stan.

당신에게 하나뿐인, 스텐이

 P.S. We should be together too.

추신. 우린 같이 있어야해요 

 

 

My tea's gone cold 

내 차가 식었어

im wonderin why i got out of bed at all.

내가 왜 침대에서 일어났는지 궁금해

the morning rain clouds up my window and i cant see at all.

아침 비가 오는데 창문에 구름이 끼여서 전혀 안보여

And even if i could it'd all be gray. But yer picture on my wall.

할 수 있다고 해도 전부 잿빛일거야.  하지만 네 사진이 내 벽에 걸려있어

It reminds me that its not so bad, its not so bad...

내 기억에는 그리 나쁜건 아닌거 같아, 나쁘지 않은것 같아

 

 

Dear Mr. 'I'm too good to call or write my fans'

친애하는 잘나서 팬에게 연락따위는 안하는 씨에게 

This'll be the last package I ever send your ass.

이게 너한테 마지막으로 보내는 택배야 응딩이자식아

It's been six months and still no word. I don't deserve it?

6개월이나 지났지만 넌 아무런 답변도 없지 난 자격도없어?

I know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect.

내 편지를 2개나 받은거 알아 주소도 정말 완벽하게 썼지

So this is my cassette I'm sending you. I hope you hear it.

그래서 이 카세트를 보내 한번 들어봐 

I'm in the car right now. I'm doing 90 on the freeway.

난 지금 차안이야 고속도로에서 140km 를 밟고있지 

Hey Slim, 'I drank a fifth of vodka, ya dare me to drive?'

야 슬림 난 보드카 5병을 마셨어 내가 왜 음주운전하냐고 하겠지?

You know that song by Phil Collins 'In The Air Or The Night'

너도 알잖아 필 콜린스의 'In The Air Or The Night' 라는 곡을 

About that guy who could have saved that other guy from drowning

물에 빠진 다른사람을 구할 수 있었던 사람에 대한 이야기지 

But didn't, Then Phil saw it all then at his show he found him

하지만 그러지 않았지 필은 전부 봤고 무대에서 그를 봤어

That's kinda how this is. You could have rescued me from drowning.

이게 바로 그거야. 넌 날 익사 상태에서 구해줬어야 했어

Now it's too late. I'm on a thousand downers now, I'm drowsy.

이젠 너무 늦었어. 난 수면제를 1000개를 먹었고 난 졸려

And all I wanted was a lousy letter or a call.

그리고 내가 원한건 작은 편지 또는 전화였어 

I hope you know I ripped all o' your pictures off the wall.

넌 알아야할거야 내 벽에 있던 사진을 모두 찢어버렸어 

I love you Slim, we could have been together. Think about it.

사랑해 슬림 우린 함께 할 수 있었어. 한번 생각해봐 

You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it.

네가 망쳤어 네가 나때문에 잠을 못들고 꿈도 못꾸기를 바래 

And when you dream, I hope you can't sleep and you scream about it.

네가 꿈을 꿀댄 난 니가 잠에 들수 없고 비명 지르기를 바래 

I hope your conscious eats at you and you can't breathe without me.

난 네 양심의 가책이 널 불안하게 만들고 나없이 숨도 못쉴기를 바래 

See Slim, shut up bitch, I'm trying to talk

알았지 슬림, 닥쳐 샹년아 내가 말하는 중이잖아 

Hey Slim, that's my girlfriend screaming in the trunk.

야 슬림, 방금 그건 내 여자친구가 트렁크에서 소리 지른거야

But I didn't slit her throat,I just tied her up, see I ain't like you.

하지만 목구멍을 찢지는 않았고 그냥 묶었어 봐 난 너랑 틀려

'Cause if she suffocates, she'll suffer more,

왜냐하면 그녀가 질식사하면 더 고통스러울거니깐

and then she'll die too.

그리고 죽겠지 

Well, gotta go, I'm almost at the bridge now.

음 그만해야겠다 난 이제 거의 다리에 다 왔어

Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?

아 샹 깜빡했어 이걸 어떻게 너한테 보낼까?

 

My tea's gone cold 

내 차가 식었어

im wonderin why i got out of bed at all.

내가 왜 침대에서 일어났는지 궁금해

the morning rain clouds up my window and i cant see at all.

아침 비가 오는데 창문에 구름이 끼여서 전혀 안보여

And even if i could it'd all be gray. But yer picture on my wall.

할 수 있다고 해도 전부 잿빛일거야.  하지만 네 사진이 내 벽에 걸려있어

It reminds me that its not so bad, its not so bad...

내 기억에는 그리 나쁜건 아닌거 같아, 나쁘지 않은것 같아

 

 

Dear Stan, I meant to write you sooner, but I've just been busy.

스텐에게, 당신한테 더 빨리 답장하려고 했는데 너무 바빴어요

You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?

여자 친구가 임신중이라고 했잖아요 얼마나 걸려요?

Look, I'm really flattered you would call your daughter that.

봐요 전 당신의 딸을 그렇게 부른다니 정말 자랑스러워요 

And here's an autograph for your brother, I wrote it on your Starter cap.

그리고 여기 당신 남동생을위한 사인이에요 모자에다가 써놓았어요 

I'm sorry I didn't see you at the show, I must have missed you.

쇼에서 보지 못해서 미안해요 당신을 놓쳤나봐요 

Don't think I did that shit intentionally, just to diss you.

그게 일부러 그랬다고 생각하지 말아줘요 

But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?

그런데 손몪을 자해하는게 좋다는건 무슨 뜻이에요?

I say that shit just clownin' dawg, c'mon, how fucked up is you?

전 그냥 해본소리에요 당신 꽤 심한거 같은데요?

You got some issues, Stan, I think you need some counselin'

당신에게 좀 문제가 있는거 같아요 스텐 상담이 필요한거 같아요 

To help your ass from bouncin' off the walls when you get down some.

당신이 흥분했거나 좌절했을때 꽤 도움이 될거에요 

And what's this shit about us meant to be together

그리고 이건 뭔소리에요? 우리가 함께있어야 한다니

That type of shit'll make me not want us to meet each other.

그런식으로의 만남은 저희의 만남이 꺼려지게 하네요 

I really think you and your girlfriend need each other.

당신에겐 진짜 필요한건 여자친구일거에요

Or maybe you just need to treat her better.

또 어쩌면 그녀에게 더 잘 대할 필요가 있어요 

I hope you get to read this letter.

당신이 이 편지를 읽기 바래요 

I just hope it reaches you in time.

제시간에 맞춰서 도착하면 좋을텐데 

Before you hurt yourself, I think that you'd be doin' just fine

당신이 자해 하기전에 말이에요 물론 당신이 잘 해낼거라 믿어요 

If you'd relax a little. I'm glad that I inspire you, but Stan

조금 더 진정해요 제가 당신에게 영감을 준건 너무 기쁘지만요 스텐 하지만

Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan.

왜 그리 화났어요? 이걸 이해 해줬으면 좋겠어요 전 팬으로써 당신을 원해요

I just don't want you to do some crazy shit.

전 당신이 이상한짓 하는걸 원치 않아요 

I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick.

제가 이런걸 몇 주 전에 뉴스를 봤어요 진짜 토악질 나와요

Some dude was drunk and drove his car over a bridge

어떤 사람이 술에취해서 차를 다리에 몰고 갔죠

And had his girlfriend in the trunk and she was pregnant with his kid

트렁크에는 여자친구가 있었는데 그녀는 아이를 임신한 상태였어요

And in the car they found a tape but it didn't say who it was to

그리고 차 안에서 테이프가 발견됐는데 누구에 대한건지 말 안해주더라구요

Come to think about it...his name was...it was you.

생각해보자.. 잠깐 그 이름은... 당신이였어.

Damn

 

 

 

 

 

Dido - Thank You를 샘플링 한 곡입니다

뮤비에 나오는 Stan 여자친구의 역을 한 사람이

Dido 입니다

뮤비버전에서는 욕 부분이 끊겨서 들려서 살짝 흐름이 끊기네요 

 

 

 

 

 

 

  1. Eminem 노래 97'Bonnie & Clyde 에서 자신의 딸을 Bonnie 라고 표현 [본문으로]
  2. 91년에 여자친구와 싸운후 스스로 목숨을끊음 [본문으로]
  3. Shabaam Sahdeeq - 5 Star Generals (feat. Eminem, Skam, A.L. & Kewst) 1998년 노래 [본문으로]
  4. Da Ruckus - We Shine (feat. Eminem) 1998년 노래 [본문으로]
반응형

댓글