Alicia Keys(앨리샤 키스) - If I Ain't Got You 뮤비/듣기/가사/해석
해석:sunboow
Alicia Keys(앨리샤 키스)
If I Ain't Got You
[Verse 1]
Some people live for the fortune
어떤 사람들은 재산을 위해 살아
Some people live just for the fame
어떤 사람들은 명성을 위해 살아
Some people live for the power, yeah
어떤 사람들은 권력을 위해 살아
Some people live just to play the game
어떤 사람들은 게임을 하기 위해 살아
1
Some people think
어떤 사람들은 생각해
That the physical things
물리적인 것들로
Define what's within
판단할 수 있다고
2
And I've been there before
나도 전에는 그랬었지
That life's a bore
인생은 지루한 거야
So full of the superficial
피상적인 것들로 가득 차서
3
[Chorus]
Some people want it all
어떤 사람들은 모든 걸 원해
But I don't want nothing at all
하지만 난 아무것도 원하지 않아
If it ain't you, baby
만약 네가 아니라면
If I ain't got you, baby
내가 널 가지지 못한다면
4
Some people want diamond rings
어떤 사람들은 다이아반지를 원해
Some just want everything
어떤 사람들은 모든 걸 원해
But everything means nothing
하지만 모든 것은 의미 없어
If I ain't got you, yeah
내가 널 가지지 못한다면
5
[Verse 2]
Some people search for a fountain
어떤 사람들은 분수를 찾아
Promises forever young
영원한 젊음을 약속해
6
Some people need three dozen roses
어떤 사람들은 36송이의 장미를 원해
And that's the only way to prove you love them
그게 네가 사람들을 사랑한다고 입증할 수 있는 유일한 방법이니깐
7
Hand me the world on a silver platter
별로 힘들이지 않고 원하는 것을 얻는다면
8
And what good would it be
그게 무슨 소용이 있을까?
With no one to share
나눌 사람이 없다면
No one who truly cares for me
날 진정으로 생각해주는 사람이 없다면
[Chorus]
Some people want it all
어떤 사람들은 모든 걸 원해
But I don't want nothing at all
하지만 난 아무것도 원하지 않아
If it ain't you, baby
만약 네가 아니라면
If I ain't got you, baby
내가 널 가지지 못한다면
Some people want diamond rings
어떤 사람들은 다이아반지를 원해
Some just want everything
어떤 사람들은 모든 걸 원해
But everything means nothing
하지만 모든 것은 의미 없어
If I ain't got you, you, you
내가 널 가지지 못한다면
Some people want it all
어떤 사람들은 모든 걸 원해
But I don't want nothing at all
하지만 난 아무것도 원하지 않아
If it ain't you, baby
만약 네가 아니라면
If I ain't got you, baby
내가 널 가지지 못한다면
Some people want diamond rings
어떤 사람들은 다이아반지를 원해
Some just want everything
어떤 사람들은 모든 걸 원해
But everything means nothing
하지만 모든 것은 의미 없어
If I ain't got you, yeah
내가 널 가지지 못한다면
[Outro]
If I ain't got you with me, baby oh
내가 너와 함께 있지 않다면
Said nothing in this whole wide world don't mean a thing
이 넓은 세상에서 무슨 말을 해도 의미가 없어
If I ain't got you with me, baby
내가 너와 함께 있지 않다면
"If I Ain't Got You" 는 키스 의 두번째 스튜디오 앨범인
"The Diary Of Alicia Keys의 6번째 트랙입니다.
2001년 R&B 가수인 알리아의 죽음, 9.11 테러, 다른 세계행사
키스의 삶에 일어나고 있는 일들에 영감을 받았습니다.
Some people live for the fortune
어떤 사람들은 재산을 위해 살아
Some people live just for the fame
어떤 사람들은 명성을 위해 살아
Some people live for the power, yeah
어떤 사람들은 권력을 위해 살아
Some people live just to play the game
어떤 사람들은 게임을 하기 위해 살아
일반적으로 인류는 극도로 물질 주의적입니다.
권력에 대한 욕망이든,
돈에 대한 욕망이든,명예에 대한 욕망이든 사람들은 가뒤기 위한 악은 항상 존재합니다.
엘리샤는 이것들이 믿을 수 없을 정도로 과대 평가되었다고 믿습니다.
Some people think
어떤 사람들은 생각해
That the physical things
물리적인 것들로
Define what's within
판단할 수 있다고
사회는 부유한 사람들이 삶의 정점에 도달했다고 말합니다.
돈에 대한 이러한 태도는 사람들이 전적으로 돈에 초첨을 맞추고 있다는 것을 의미합니다.
실제로, 그것은 사람들을 좋거나 나쁘다고 판단하는 것과는 아무런 상관이 없는 하나의 것입니다.
And I've been there before
나도 전에는 그랬었지
That life's a bore
인생은 지루한 거야
So full of the superficial
피상적인 것들로 가득 차서
거대한 R&B 스타인 앨리샤는 사람들이 원하는 모든것을 갖는 것이 어떤것인지 알고 있습니다.
하지만 돈을 갖는 것은 성취감을 주지 못하는 것으로 드러났습니다.
그것은 핵심은 당신에 대해 아무것도 변하지 않고 마술처럼 당신을 행복하게 하지 않을것입니다.
궁극적으로 앨리샤는 이것이 자신의 삶을 매우 지루하게 만든다는 것을 발견했습니다.
Some people want it all
어떤 사람들은 모든 걸 원해
But I don't want nothing at all
하지만 난 아무것도 원하지 않아
If it ain't you, baby
만약 네가 아니라면
If I ain't got you, baby
내가 널 가지지 못한다면
앨리샤는 사랑이 자신에게 필요한 전부이고 삶의 다른 물질적인 면은 모두 과잉이라고 느낍니다.
앨리샤는 사랑을 잃는 생각조차도 견딜 수 없을 만큼 고통스럽습니다.
Some people want diamond rings
어떤 사람들은 다이아반지를 원해
Some just want everything
어떤 사람들은 모든 걸 원해
But everything means nothing
하지만 모든 것은 의미 없어
If I ain't got you, yeah
내가 널 가지지 못한다면
보통 여자에게 청혼할 때 사랑을 증명하기 위해서는 가장 비싼 다이아몬드 반지를 그들에게 주어야 합니다.
비싼 반지를 끼는 것이 사람들의 유일한 욕망인 것 같습니다.
하지만 앨리샤가 원하는 건 진실된 사랑입니다.
Some people search for a fountain
어떤 사람들은 분수를 찾아
Promises forever young
영원한 젊음을 약속해
젊음의 샘은 한 사람을 영원히 젊게 만드는 허구의 것입니다.
Some people need three dozen roses
어떤 사람들은 36송이의 장미를 원해
And that's the only way to prove you love them
그게 네가 사람들을 사랑한다고 입증할 수 있는 유일한 방법이니깐
36송이의 장미는
"나는 사랑에 푹 빠졌다"라는 뜻이지만 "나는 돈을 많이 쓴다"라는 뜻도 의미합니다.
어떤 사람들은 단지 만족하고 사랑받는 느낌을 받습니다.
만약 그들에게 많은 돈을 쓴다면 말이죠
Hand me the world on a silver platter
별로 힘들이지 않고 원하는 것을 얻는다면
Silver Platter (은제 접시)에 뭔가를 건네는 것은 어떤 사람에게 아무것도 대가로 주지않는 매우 가치있는 물건을 주는것을 의미합니다.
- 일반적으로 인류는 극도로 물질 주의적입니다. 권력에 대한 욕망이든, 돈에 대한 욕망이든,명예에 대한 욕망이든 사람들은 가뒤기 위한 악은 항상 존재합니다. 엘리샤는 이것들이 믿을 수 없을 정도로 과대 평가되었다고 믿습니다. [본문으로]
- 사회는 부유한 사람들이 삶의 정점에 도달했다고 말합니다. 돈에 대한 이러한 태도는 사람들이 전적으로 돈에 초첨을 맞추고 있다는 것을 의미합니다. 실제로, 그것은 사람들을 좋거나 나쁘다고 판단하는 것과는 아무런 상관이 없는 하나의 것입니다. [본문으로]
- 거대한 R&B 스타인 앨리샤는 사람들이 원하는 모든것을 갖는 것이 어떤것인지 알고 있습니다. 하지만 돈을 갖는 것은 성취감을 주지 못하는 것으로 드러났습니다. 그것은 핵심은 당신에 대해 아무것도 변하지 않고 마술처럼 당신을 행복하게 하지 않을것입니다. 궁극적으로 앨리샤는 이것이 자신의 삶을 매우 지루하게 만든다는 것을 발견했습니다. [본문으로]
- 앨리샤는 사랑이 자신에게 필요한 전부이고 삶의 다른 물질적인 면은 모두 과잉이라고 느낍니다. 앨리샤는 사랑을 잃는 생각조차도 견딜 수 없을 만큼 고통스럽습니다. [본문으로]
- 보통 여자에게 청혼할 때 사랑을 증명하기 위해서는 가장 비싼 다이아몬드 반지를 그들에게 주어야 합니다. 비싼 반지를 끼는 것이 사람들의 유일한 욕망인 것 같습니다. 하지만 앨리샤가 원하는 건 진실된 사랑입니다. [본문으로]
- 젊음의 샘은 한 사람을 영원히 젊게 만드는 허구의 것입니다. [본문으로]
- 36송이의 장미는 "나는 사랑에 푹 빠졌다"라는 뜻이지만 "나는 돈을 많이 쓴다"라는 뜻도 의미합니다. 어떤 사람들은 단지 만족하고 사랑받는 느낌을 받습니다. 만약 그들에게 많은 돈을 쓴다면 말이죠 [본문으로]
- Silver Platter (은제 접시)에 뭔가를 건네는 것은 어떤 사람에게 아무것도 대가로 주지않는 매우 가치있는 물건을 주는것을 의미합니다. [본문으로]