Beyonce(비욘세) - I'M THAT GIRL 듣기/가사/해석
I'M THAT GIRL
Album(앨범)
Producer(프로듀서)
Please, motherfuckers ain't stop, please, motherfuckers
제발, 개새끼들로는 막을 수는 없어
Please, mother?, please, mother, please, motherfuckers
제발 개새끼들은
Please-please, mother?, please, mother, please, mother, please, mother
제발 개새끼들은
Please, motherfuckers, please, mother, please, mother
Plеase-please, mothеrfuckers ain't stoppin' me
제발, 개새끼들로는 날 못 막아
Please, motherfuckers ain't stoppin' me
제발, 개새끼들로는 날 못 막아
Please, motherfuckers ain't stoppin' me
제발, 개새끼들로는 날 못 막아
Please, motherfuckers ain't stoppin' me
제발, 개새끼들로는 날 못 막아
1
(How the fuck you figure I ain't a motherfucking pimp)
(내가 왜 창녀라고 생각하는지)
(When all these niggas be jocking me?)
(이 깜둥이들이 다 나를 따라 하는데?)
I pull up in these clothes, look so good
이 옷을 입고 차에 올라타면 끝내주지
(Pimping till the end, make that cheese, Nitty Green)
(끝까지 박고, 그 돈을 벌어, 니티 그린)
(Bitch please, motherfuckers ain't stopping me)
(시발 제발, 개새끼들로는 날 막 못 막아)
'Cause I'm in that ho
내가 창녀짓을 하니깐
(Playing all these boys like toys, I ain't going)
(이런 놈들은 장난감처럼 다루지, 난 가지 않아)
You know all these songs sound good
이 노래들은 다 좋게 들리지
(Never hoeing, see they niggas acting like they pimps)
(절대 창녀가 되지 않아, 창녀처럼 행동하는 새끼들을 봐)
(Try to pimp me, niggas get broke for the end)
(나를 창녀로 만들어봐, 그 새끼들은 부서질 테니깐)
(Now I gotta go cause I'm out this bitch)
(이제 나가야겠어, 이 망할 년 때문에)
'Cause I'm on that ho
내가 창녀짓을 하니깐
(Ho nigga? be so bad when I fall up in their place)
(걸레년아 그놈들 자리에 들어가면 심각해져)
Deadass
정말로
(Be jealous ass ho with the fake on front)
(앞에서 내숭 부리는 질투 많은 걸레년)
(Clash about weed, blast a bitch, 9-4 in)
(마리화나로 문제를 일으켜, 그 새끼를 쏴 94년도에)
Deadass
정말로
(With that funky ass in the trunk)
(그 쓰레기들을 트렁크에 싣고)
I'm deadass
난 정말로
(Coming on the scene with the Tommy Hilfiger)
(타미 힐피거와 함께 나타나)
(Nigga self, what you got to make me rich?)
(날 부자로 만들기 위해 뭘 가지고 있어?)
(Never get the pussy 'cause it's off limits, ho)
(걸레년은 절대로 못 막어, 이 걸레년아)
(Running game when you claiming that other bitch)
(다른 년이라 주장하면서 계속 거짓말을 하지)
It's not the diamonds
다이아몬드 때문이 아니야
It's not the pearls
진주 때문이 아니야
I'm that girl (I'm that girl)
나는 그런 여자야(나는 그런 여자야)
It's just that I'm that girl (I'm that girl)
그냥 나는 그런 여자라서야
It's not my man (Ooh)
내 남자 때문이 아니야
It's not my stance (Ooh)
내 입장 때문이 아니야
I'm that girl (I'm that girl)
나는 그런 여자야
It's just that I'm that girl
그냥 나는 그런 여자라서야
From the top of the mornin', I shine (Ah-ooh)
아침부터 나는 빛이나
Right through the blinds (Ah-ooh)
블라인드를 통과해
Touching everything in my plain view
내 시야에 있는 것을 만지며
And everything next to me gets lit up too (Ah)
내 옆에 있는 모든 것도 밝아져
You see it (Ah-ah-ah-ah), yeah
너도 보여
You see it when you look to me
나를 바라보고 있는 너도 보여
I didn't want this power (I ain't want it)
이런 힘을 원하지 않았어 (원하지 않았어)
I didn't want this power (I ain't want it)
이런 힘을 원하지 않았어 (원하지 않았어)
You know love is my weakness
사랑이 내 약점인걸 알잖아
Don't need drugs for some freak shit
섹스를 위한 마약 따위 필요 없어
I'm just high all the time, I'm out of my mind
항상 붕 떠 있어, 내 정신은 나갔어
I'm tweakin' (Tweakin', tweakin')
난 흔들어
Freakin' on the weekend (Yeah)
주말엔 벅차게 놀아
I'm indecent (Yeah), let it begin (Ooh-ooh-ooh)
상스럽지 않아, 시작해 보자
I be pullin' up in that '92 DeVille Cadillac with them vogues (Yeah), losin' my mind (Yeah)
보그 타이어를 낀 92년형 드빌 캐딜락 2 (Cadillac)은 을 타고 나타나, 마음을 잃어버렸어
Be-be-beastin' (Yeah, ooh-ooh-ooh)
야생적인
Un-American (Yeah), I don't need no friends (Ah)
미국스럽지 않게, 친구는 필요 없어
I been thuggin' for my (Uh) un-American life lights (Yeah) in these D-Flawless skies (Yeah)
미국적인 삶을 위해 악당처럼 살아왔어, D등급 다이아몬드 3빛을 봐
Off the deep end (Yeah)
심할 정도로 깊게
Such a heathen (Yeah), why they let me outside? (Yeah)
이방인이 왜 나를 밖으로 나가게 했을까?
I pull relief in (Yeah)
안도를 느껴며
Bring that beat in (Yeah), now I can breathe again (Yeah)
그 비트를 들어, 이제 다시 숨을 쉴 수 있어
I be beatin' down the block (Yeah), knockin' Basquiats off the wall-all (Yeah, yeah)
블록을 내려치며, 벽에 붙어 있던 바스키아 4 5 작품을 내려쳐
That's how I ball
그게 내 방식이야
Cleanse me of my sins
내 죄악을 씻겨줘
My un-American life
내 미국스럽지 않은 삶을
Please, motherfuckers ain't stop?, please, motherfuckers
제발, 개새끼들로는 막을 수는 없어
Please, mother?, please, mother?, please, motherfuckers
제발 개새끼들은
Please-please, mother?, please, mother?, please, mother?, please, mother?
제발 개새끼들은
Please, motherfuckers, please, mother?, please, mother?
Plеase-please, mothеrfuckers ain't stoppin' me
제발, 개새끼들로는 날 못 막아
Please, motherfuckers ain't stoppin' me
제발, 개새끼들로는 날 못 막아
Please, motherfuckers ain't stoppin' me
제발, 개새끼들로는 날 못 막아
Please, motherfuckers ain't stoppin' me
제발, 개새끼들로는 날 못 막아