POP Music/~90's

The Beatles(비틀즈) - let It Be 듣기/가사/해석

sunbow 2018. 6. 6.
반응형
 

 

해석:sunboow

 The Beatles(비틀즈)  let It Be 

 

 

[Verse 1 (Lead vocals: Paul McCartney)] 
When I find myself in times of trouble 
내가 곤경에 처했을 때  
Mother Mary comes to me 
마리아 어머니가 내게 와  

Speaking words of wisdom 
지혜의 말을 해줘  
"Let it be" 
"그대로 놔둬"

 [각주:1]
And in my hour of darkness 
그리고 내 어둠의 시간에  
She is standing right in front of me 
그녀는 내 바로 앞에 서 있어  
Speaking words of wisdom 
지혜의 말을 해줘  
"Let it be" 
"그대로 놔둬" 

[각주:2]

[Chorus] 
Let it be, let it be, let it be, let it be 
그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬 
Whisper words of wisdom 
지혜의 말을 해줘 
Let it be 
그냥 내버려 둬  

[각주:3]

[Verse 2] 
And when the brokenhearted people 
그리고 망가진 사람들이  
Living in the world agree 
세상에 사는 것을 동의할 때  
There will be an answer 
답이 있을 거야  

Let it be 
그냥 내버려 둬 

 [각주:4]
For though they may be parted 
비록 그들이 헤어질지라도  

There is still a chance that they will see 
그들이 볼 가능성은 여전히 있어  
There will be an answer 
답은 있을 거야  
Let it be 
그냥 내버려 둬  

[Chorus] 
Let it be, let it be, let it be, let it be 
그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬 
Yeah there will be an answer 
그래 답이 있을 거야  
Let it be 
그냥 내버려 둬  
Let it be, let it be, let it be, let it be 
그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬 
Whisper words of wisdom 
지혜의 말을 해줘 
Let it be 
그냥 내버려 둬  

[Instrumental] 

[Chorus] 
Let it be, let it be, let it be, let it be 
그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬 
Whisper words of wisdom 
지혜의 말을 해줘 
Let it be 
그냥 내버려 둬  

[Verse 3: Paul McCartney] 
And when the night is cloudy 
그리고 밤이 흐릴 때 
There is still a light that shines on me 
여전히 내게 빛나는 빛이 있어  

[각주:5]
Shine until tomorrow 
내일까지 빛날 거야  
Let it be 
그냥 내버려 둬  
I wake up to the sound of music 
난 음악 소리에 잠을 깨  
Mother Mary comes to me 
마리아 어머니가 내게 와  

[각주:6]
Speaking words of wisdom 
지혜의 말을 해줘  
"Let it be" 
"그대로 놔둬" 

[Chorus] 
Let it be, let it be, let it be, yeah let it be 
그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬 
There will be an answer 
그래 답이 있을 거야  
Let it be 
그냥 내버려 둬 
Let it be, let it be, let it be, yeah let it be 
그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬 
Whisper words of wisdom 
지혜의 말을 해줘 
Let it be 
그냥 내버려 둬 

 

 

메카트니가 작곡한 비틀즈의 많은 상징적인 발라드 중 하나 입니다.

가사의 반복 수준을 보면 이 노래가 빠르고 감성적인 영감을 통해 쓰여졌다는 것을 알 수 있습니다.

 

몇년 후, 폴은 그 영감이 죽은 어머니 마리아 메카트니와 함께 꾼 꿈이었다고 설명했습니다.

거기서 그녀는 그에게 "그냥 내버려 둬"라고 충고했다고 합니다.

 

 

When I find myself in times of trouble 

내가 곤경에 처했을 때  

Mother Mary comes to me 

마리아 어머니가 내게 와  

 

Speaking words of wisdom 

지혜의 말을 해줘  

"Let it be" 

"그대로 놔둬"

 

 

어머니 마리아는 성모 마리아가 아닙니다.(대부분의 청취자들이 그런 식으로 받아들이리라는 것을 분명히 알고 있었지만).

 

 

 

폴은 어머니가 오신 꿈을 꾸고나서 이렇게 썼다고 했습니다.

 


 

And in my hour of darkness 

그리고 내 어둠의 시간에  

She is standing right in front of me 

그녀는 내 바로 앞에 서 있어  

Speaking words of wisdom 

지혜의 말을 해줘  

"Let it be" 

"그대로 놔둬" 

 

 

폴이 쓰러지고 나가면, 그냥 엄마가 긴장을 풀라고 말하는 모습을 그려봅니다. 

그녀가 지나간 후 폴은 어떻게 해야 할지 몰랐고, 꿈을 꾸었습니다(그러므로 잠자는 동안 어둠의 시간이었습니다).

 


 

 

Let it be, let it be, let it be, let it be 

그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬, 그냥 내버려 둬 

Whisper words of wisdom 

지혜의 말을 해줘 

Let it be 

그냥 내버려 둬  

 

 

그녀가 "그냥 내버려 둬" 라는 단어를 사용했는지는 잘 모르겠지만 그것이 그녀의 충고의 요지였다

- 폴 메카트니 

 


 

And when the brokenhearted people 

그리고 망가진 사람들이  

Living in the world agree 

세상에 사는 것을 동의할 때  

There will be an answer 

답이 있을 거야  

Let it be 

그냥 내버려 둬 

 

전 세계 사람들이 비슷한 감정을 가지고 있을때, 그들은 자신의 문제가 스스로 처리되도록 함으로써 그저 '그냥 내버려 둬'야 합니다.

 

또는 이 라인은 잃어버린 사람에게 슬프고 상심하는 다른 사람들을 위한 것일 수 있습니다. 

따라서 이노래는 죽은 폴의 어머니를 언급하는 방법입니다.

 


 

 

And when the night is cloudy 

그리고 밤이 흐릴 때 

There is still a light that shines on me 

여전히 내게 빛나는 빛이 있어  

 

폴의 직관이 흐러지면 죽은 그의 어머니(마리아)는 아들을 인도하는데 도움을 줍니다.


 

 

I wake up to the sound of music 

난 음악 소리에 잠을 깨  

Mother Mary comes to me 

마리아 어머니가 내게 와  

 

(폴 메카트니)는 영감/행복/평화에 잠에서 깨어나고, 그의 어머니는 와서 

그에게 그것을 내버려 두라고, 긴자을 푸로 모든 것이 잘 풀릴 것이라고 말했습니다.

 

 

 

  1. 어머니 마리아는 성모 마리아가 아닙니다.(대부분의 청취자들이 그런 식으로 받아들이리라는 것을 분명히 알고 있었지만). 폴은 어머니가 오신 꿈을 꾸고나서 이렇게 썼다고 했습니다. [본문으로]
  2. 폴이 쓰러지고 나가면, 그냥 엄마가 긴장을 풀라고 말하는 모습을 그려봅니다. 그녀가 지나간 후 폴은 어떻게 해야 할지 몰랐고, 꿈을 꾸었습니다(그러므로 잠자는 동안 어둠의 시간이었습니다). [본문으로]
  3. 그녀가 "그냥 내버려 둬" 라는 단어를 사용했는지는 잘 모르겠지만 그것이 그녀의 충고의 요지였다 - 폴 메카트니 [본문으로]
  4. 전 세계 사람들이 비슷한 감정을 가지고 있을때, 그들은 자신의 문제가 스스로 처리되도록 함으로써 그저 '그냥 내버려 둬'야 합니다. 또는 이 라인은 잃어버린 사람에게 슬프고 상심하는 다른 사람들을 위한 것일 수 있습니다. 따라서 이노래는 죽은 폴의 어머니를 언급하는 방법입니다. [본문으로]
  5. 폴의 직관이 흐러지면 죽은 그의 어머니(마리아)는 아들을 인도하는데 도움을 줍니다. [본문으로]
  6. (폴 메카트니)는 영감/행복/평화에 잠에서 깨어나고, 그의 어머니는 와서 그에게 그것을 내버려 두라고, 긴자을 푸로 모든 것이 잘 풀릴 것이라고 말했습니다. [본문으로]
반응형

댓글