POP Music/~90's

Ray Charles(레이 찰스) - Hit The Road Jack 듣기/가사/해석

sunbow 2018. 6. 1.
반응형




해석:sunboow

 Ray Charles(레이 찰스) 

 Hit The Road Jack 




[Intro] 

Hit the road Jack and don't cha come back 
잭 갔다가 돌아오지 마.  
No more no more no more no more 
더 이상 오지 마 오지 마  
Hit the road Jack and don't cha come back 
잭 갔다가 돌아오지 마.  
No more 
더 이상 오지 마 
What'd you say? 
뭐라고?  

Hit the road Jack and don't cha come back 
잭 갔다가 돌아오지 마.  
No more no more no more no more 
더 이상 오지 마 오지 마  
Hit the road Jack and don't cha come back 
잭 갔다가 돌아오지 마.  

No more 
더 이상 오지 마 

Old woman old woman, oh you treat me so mean 
늙은 여인 당신은 날 너무 못되게 대해  
You're the meanest old woman that I've ever seen 
넌 내가 본 중 가장 못된 노파야  
I guess if you say so 
네가 그렇게 말한다면  
I'll have to pack my things and go (that's right) 
짐을 싸서 가야 할 것 같아(맞아)  
Hit the road Jack and don't cha come back 
잭 갔다가 돌아오지 마.  
No more no more no more no more 
더 이상 오지 마 오지 마  
Hit the road Jack and don't cha come back 
잭 갔다가 돌아오지 마.  
No more 
더 이상 오지 마 
What'd you say? 
뭐라고?  


Hit the road Jack and don't cha come back 
잭 갔다가 돌아오지 마.  
No more no more no more no more 
더 이상 오지 마 오지 마  
Hit the road Jack and don't cha come back 
잭 갔다가 돌아오지 마.  
No more 
더 이상 오지 마 

Now baby, listen baby, don't you treat me this way 
내 말 들어, 나한테 이런 식으로 대하지 마  
Cause I'll be back on my feet some day 
왜냐하면 언젠가는 다시 일어설 테니까  
Don't care if you do, cause it's understood 
넌 신경 쓰지 마 난 이해하고 있으니깐  
You ain't got no money, you just a no good 
넌 돈도 없어, 넌 그냥 쓸모가 없어  
Well I guess if you say so 
글쎄 네가 그렇게 말한다면  
I'll have to pack my things and go (that's right) 
짐을 싸서 가야 할 것 같아(맞아)  

Hit the road Jack and don't cha come back 
잭 갔다가 돌아오지 마.  
No more no more no more no more 
더 이상 오지 마 오지 마  
Hit the road Jack and don't cha come back 
잭 갔다가 돌아오지 마.  
No more 
더 이상 오지 마 
What'd you say? 
뭐라고?  

Hit the road Jack and don't cha come back 
잭 갔다가 돌아오지 마.  
No more no more no more no more 
더 이상 오지 마 오지 마  
Hit the road Jack and don't cha come back 
잭 갔다가 돌아오지 마.  
No more 
더 이상 오지 마 


Well, (don'cha come back no more) 
음,(더 이상 돌아오지 마)  
Uh, what'd you say? (don'cha come back no more) 
뭐라고?(더 이상 돌아오지 마)  
I didn't understand you (don'cha come back no more) 
난 너를 이해 못했어 (더 이상 돌아오지 마)  
You can't mean that (don'cha come back no more) 
그런 뜻으로는 안 돼 (더 이상 돌아오지 마)  
Oh, now baby please (don'cha come back no more) 
이제 부탁할게 (더 이상 돌아오지 마)  
What you're trying to do to me (don'cha come back no more) 
네가 나한테 하려는 짓을 (더 이상 돌아오지 마) 




한 부부의 혀와 뺨을 가진 결투는 레이 찰스의 독특한 방식으로

나타난 몽상가(그)와 현실 세계(그녀)간의 해결되지 않은 갈등의 영원한 메시지를 담고 있습니다. 


반응형

댓글