POP Music/2013

Taylor Swift(테일러 스위프트) - Sweeter Than Fiction 듣기/가사/해석

sunbow 2020. 5. 25.
반응형

 

Sweeter Than Fiction

Taylor Swift(테일러 스위프트) 

 

Proudced(프로듀서) Taylor Swift & Jack Antonoff

Album(앨범) One Chance (Original Motion Picture Soundtrack)

 


Hit the ground, hit the ground, hit the ground (oh, oh)

                                                                      넘어져, 넘어져, 넘어져

                                                   Only sound, only sound that you hear is "no"

오직 "안돼"라는 소리만 들려 
You never saw it coming Slipped when you started running

네가 달리기 시작했을 때 넘어지는 걸 본 적이 없잖아 

And now you've come undone and (I, I, I)

그리고 이제 넌 일어섰고
Seen you fall, seen you crawl on you knees (eh, eh)

넘어지는 걸 보고 무릎을 꿇고 기어가는 걸 봤어 
Seen you lost in a crowd, seen your colors fade

사람들 속에서 길을 잃고 
Wish I could make it better

더 잘할 수 있으면 좋겠지만
Someday you won't remember

언젠가 넌 기억하지 못할 거야 
This pain you thought would last forever and ever

이 고통이 영원히 계속될 거라 생각하겠지만 


There you stand, ten feet tall

저기 10피트 높이에 서 있어 
I will say, "I knew it all along"

난 말해 "그걸 알고 있었어"
Your eyes are wider than distance

네 안목은 거리보다 넓어 
This life is sweeter than fiction

이 인생은 소설보다 달콤해 



Just a shot, just a shot in the dark (oh, oh)

그냥 쏴, 어둠 속에서 한방 쏴버려 
All you got, all you got are your shattered hopes

네가 가진건 부서진 희망일 뿐 
They never saw it coming

사람들은 알지 못해 
You hit the ground running

넌 땅바닥을 딛고 달리기 시작해 
And now you're on to something

이제 넌 무언가를 하려고 해 
I, I, I say

난 말해 
What a sight, what a sight when the light came on

불이 켜졌을 때 얼마나 멋진 광경인지를 
Proved me right, proved me right when you proved them wrong

내가 옳다는 걸 증명했고 네가 틀렸다는 걸 증명했을 때 내가 옳다는 걸 
And in this perfect weather

이 완벽한 날씨에
It's like we don't remember

마치 우리가 생각했던 
The rain we thought would last forever and ever

비가 영원히 올 거라고 생각했던 걸 기억 못 하던 우리 같아 

 

There you stand, ten feet tall

저기 10피트 높이에 서 있어 
I will say, "I knew it all along"

난 말해 "그걸 알고 있었어"
Your eyes are wider than distance

네 안목은 거리보다 넓어 
This life is sweeter than fiction

이 인생은 소설보다 달콤해 
There you stand, next to me

저기 서 있어, 내 옆에
All at once, the rest is history

한꺼번에, 나머지는 과거일 뿐 
Your eyes are wider than distance

네 안목은 거리보다 넓어 
This life is sweeter than fiction, fiction

이 인생은 소설보다 달콤해 

 


I’ll be one of the many saying

난 여러 말들 중 한 가지가 될 거야 
Look at you now, look at you now, now

지금 널 봐, 지금 널 봐 

I’ll be one of the many saying

난 여러 말들 중 한 가지가 될 거야 
You made us proud, you made us proud, proud

넌 우리를 자랑스럽게 만들었어 , 네가 우리를 
I’ll be one of the many saying

난 여러 말들 중 한 가지가 될 거야 
Look at you now, look at you now, now

지금 널 봐, 지금 널 봐 
I’ll be one of the many saying

난 여러 말들 중 한 가지가 될 거야 

You made us proud, you made us proud, proud

넌 우리를 자랑스럽게 만들었어 , 네가 우리를 
And when they call your name

그리고 그들이 네 이름을 부르고 
And they put your picture in a frame

그들이 네 사진을 액자에 넣었어  
You know that I’ll be there time and again

난 계속 거기 있을 거 알잖아 
'Cause I loved you when

왜냐면 난 널 사랑했거든 
When you hit the ground, hit the ground, hit the ground, oh oh

땅에 넘어지면, 넘어지면, 넘어지면 
Only sound, only sound that you heard was "no"

오직 "안돼"라는 소리만 들려 
Now in this perfect weather

이 완벽한 날씨에
It's like we don't remember

마치 우리가 생각했던 
The rain we thought would last forever and ever

비가 영원히 올 거라고 생각했던 걸 기억 못 하던 우리 같아 

 

 

There you stand, ten feet tall

저기 10피트 높이에 서 있어 
I will say, "I knew it all along"


There you stand, ten feet tall

저기 10피트 높이에 서 있어 
I will say, "I knew it all along"

난 말해 "그걸 알고 있었어"
Your eyes are wider than distance

네 안목은 거리보다 넓어 
This life is sweeter than fiction

이 인생은 소설보다 달콤해 
There you stand, next to me

저기 서 있어, 내 옆에
All at once, the rest is history

한꺼번에, 나머지는 과거일 뿐 
Your eyes are wider than distance

네 안목은 거리보다 넓어 
This life is sweeter than fiction, fiction 

이 인생은 소설보다 달콤해 

 

 

반응형

댓글